【話題】夢の話が重い…
ヘッダーB
人気記事ランキング
人気記事ランキング下
【最新動画の中国版重すぎてしぬ】
人の心ぉ〜…。 pic.twitter.com/xn5RemEt57
— 悠スタ (@Yu_Honkai) June 10, 2025
- 002: 名無しさん 2025/6/11(水)
- 日本語版でもだいぶ寂しそうでしたね…
- 003: 名無しさん 2025/6/11(水)
- ケラケラ笑ってたら突然喉元ブッ刺すのやめてくれませんかねホヨバさん????
- 004: 名無しさん 2025/6/11(水)
- もうやめて、、、、
- 005: 名無しさん 2025/6/11(水)
- その前に夢の状況何w
サングラスかけたトリビーとアグライアw
- 006: 名無しさん 2025/6/11(水)
- もうやめてくれ、、、、もうこれ以上は、、、、
- 007: 名無しさん 2025/6/11(水)
- まあこれからみんな冥界で楽しく暮らすだし?(人の心ぉ)
- 008: 名無しさん 2025/6/11(水)
- 中国語の直訳はたしかに重めに聞こえるけど、日常会話でも「怎么是〜」はよく使われます。その場合は軽めの落胆と失望を表すだけの表現になります。
by中国語が母語の通りすがりの人
- 009: 名無しさん 2025/6/11(水)
- 訳すと「夢か…」の方がしっくりきます