【要望】もうちょいスタレの翻訳も頑張って欲しいものだが
ヘッダーB
人気記事ランキング
人気記事ランキング下
- 83: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:05:58.24
- ひ、ひこ…彦卿…初見で読める奴おるんか?
- 84: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:06:36.97
- 初見で読むもんじゃないからね😎
- 85: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:07:04.92
- げんはどうやっても読めないでしょw
- 86: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:10:55.76
- しかしまぁ……🤔
I’ll try hard to soar to the heaven I dreamed
これを「ネバーランドを求めて 強く羽ばたく」って和訳できる力があるならもうちょい廃れの翻訳も頑張って欲しいものだが🤔 - 90: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:21:16.45
-
>>86
ホウジの?🍵 - 88: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:16:36.47
- 符玄丹恒変換出来ないから辞書登録したわ
- 91: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:23:46.01
- 別にスタレの翻訳目立って酷いところ無いけどな。原文が悪いです
- 92: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:29:21.00
- 見せてやろう、ひょうたんの中の唾液を!
- 93: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:30:51.56
- ぺっぺっぺっ!🐲💦
- 95: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:33:10.01
- 魔女ババアとかいう名訳
- 96: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:34:40.68
- イライーラとかいうふざけた訳もけっこう好き🥺
- 97: 名無しさん 2023/08/01(火) 02:35:48.55
- 姫子の必殺のセリフはもうちょいなんとかならんかったか?🥺
崩壊スタレまとめ 引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1690814444/